Accueil



Antiquité

      puce    Textes traduits et commentés

      puce    Œuvres : Lectures suivies, notes de lecture

      puce    Histoire et culture antiques

      puce    Langue grecque (aide-mémoire)

      puce    Sur la toile : sites usuels (domaine grec)

Domaine moderne

      puce    Œuvres : études, notes de lecture (français et étranger)

      puce    Dissertations & textes commentés

      puce    Repères historiques

      puce    Outils méthodologiques ; langue, écriture


     Nouveautés d'Anagnosis

Une élégie de Properce : « La même brise poussera deux êtres fidèles... » (traduction et commentaire de Fanny Gressier)

De la traduction à la création : « Le Vieillard et la mort », « La Mort et le malheureux », « La Mort et le bûcheron » (Esope, Boileau, La Fontaine)

Le mémo grammatical de grec ancien continue d'avancer. Il comprend maintenant des textes d'études, adaptés à la progression. Le thème : les hommes et les dieux.

Un article sur les Lais de Marie de France : pourquoi les Lais sont-ils beaux ?

Un cours sur les Discours de Ronsard.

« J’ai perdu mon Eurydice… » : Virgile, dans un simple et touchant récit, rappelle ce que fut la tragédie d'Orphée et Eurydice (traduction et explication de Fanny Gressier).

Une note de lecture sur l'ouvrage de Marcel Détienne, L'Invention de la mythologie (Paris, Gallimard, 1981) : la mythologie et la mauvaise conscience de l'occident.

Une lecture suivie, chapitre par chapitre, de L'Abbesse de Castro, une chronique de Stendhal.

Une épouse aussi amoureuse que vertueuse, et charmante : Alcmène (traduction et explication de Fanny Gressier).


Actualité (mise à jour : 20 septembre 2011)

Internet. Visiter la Rome antique, c'est possible aujourd'hui grâce à Google earth 4.3.

Archéologie. D'étonnantes trouvailles dans la région de Narbonne... À découvrir dans L'Indépendant.

Éducation. "Ces enfants qui préfèrent Obispo à Pascal..." Peut-on réinventer l'école ? À Avignon, cet été (2011), un débat entre Marcel Gauchet et Philippe Meirieu pose le problème des relations entre l'école et la société. À l'heure où le savoir est partout encensé (les sociétés du savoir : voir Unesco) et où les compétences sont partout évaluées (voir Eduscol), il est urgent de retrouver l'essentiel : la nécessité et le plaisir d'apprendre, d'apprendre à penser et de comprendre.

Cinéma. Bientôt sur les grands écrans, un nouveau péplum ! Les Immortels, nouvelle version de la lutte entre les dieux et les titans. Sur ce thème, il y a déjà eu récemment Le Choc des titans, reprise d'un film de 1981. Rappelons l'excellent peplum.info, pour tout savoir sur les peplums.

L'Antiquité en couleurs. Un article de Pour la science (n°406, août 2011) rappelle que les Grecs ne voyaient pas le monde en noir et blanc, et explique leurs usages de la couleur : "l’étude de certains de ces modèles révèle que les artistes de l’Antiquité recouvraient souvent le marbre de couleurs, utilisant une polychromie riche, voire criarde, pour faire ressortir les vêtements aussi raffinés que colorés, et fort peu austères, de leurs personnages."

Méditerranée. Un bel exemple de dialogue interculturel, dans l'esprit des Lettres classiques : La Presse de Tunisie s'intéresse à Patrick Voisin, l'auteur d'Il faut reconstruire Carthage.

Géographie. La science confirme une affirmation de Strabon : il y a 6000 ans, le Pirée était une île. À lire sur le site de Futura-science, le compte rendu d'un article publié dans la revue Geology.

Enseignement. Nos amis du café pédagogique consacrent une page intéressante aux horaires de langues anciennes dans l'enseignement secondaire. Sans "porter de jugement", ils concluent néanmoins par une belle mais triste image : "L'abattage du bel arbre centenaire de l'étude des langues anciennes semble avoir commencé par les branches du haut". Décidément, les professeurs de langues anciennes se voient de plus en plus souvent privés du précieux otium, "loisir studieux" cher à l'humanisme savant, pour un laborieux negotium qui est aussi une véritable lutte, inquiétante au pays de Ronsard et de la Fontaine.

Télévision : diffusion, le 18 juin 2011, sur la chaîne Arte, d'un "docu-fiction" intitulé Le Destin de Rome. Le film a été réalisé en images de synthèse, mais avec des acteurs de chair et d'os, et qui parlent en latin et en grec. Le latin pour l'occident, le grec pour l'orient. Au travail remarquable sur l'image, et à la rigueur historique du documentaire, s'ajoute donc un travail sur la langue. Le texte, de qualité, est prononcé par des acteurs qui se sont initiés, pour l'occasion, aux langues anciennes : "dommage que le latin ne soit pas la langue de l'Europe", dit l'un d'entre eux (Pawel Delag, Marc Antoine) en interview. La prononciation du latin est conforme à ce que nous savons de cette langue au Ier siècle, mais les acteurs ne le prononcent pas tous exactement de la même façon. Quant au grec, il est prononcé avec la phonétique du grec moderne, ce qui est curieux et regrettable. Du latin et du grec "de synthèse", donc, en quelque sorte...
Pour revoir l'émission : arte.tv/rome.
Lire la critique de Télérama.
La semaine prochaine, Arte remet ça : Britannia - aux confins de l'Empire romain.

Archéologie : sous une ère de stationnement, des vestiges de la plus vieille université de France auraient été découverts à Autun (Augustodunum, capitale des Eduens) : l'historien Tacite fait allusion à la nobilissimam Galliarum subolem, liberalibus studiis ibi operatam. (Annales, III. 43), aux "enfants de la noblesse gauloise, qui, là, étudient les arts libéraux".

Documentaire réalisé par Elisabeth Antébi sur "les Humanités". Passionnant ! Ce qu'on y entend doit être, bien sûr, discuté, peut-être parfois contesté. C'est tout son intérêt ! La vidéo est publiée par l'association SEL.

Théâtre : les tragédies d'Eschyle sont-elles actuelles ? À partir de deux spectacles visibles en ce moment sur scène, le comédien Philippe Girard et le normalien Donatien Grau donnent sur France culture (Les Mercredis du théâtre, émission du 11 mai 2011) leur vision du tragique.

Réédition. Un éditeur au nom latin, Ex Nihilo, vient (août 2010) de rééditer le vieux pamphlet (très sérieux !) de Régis Messac, À bas le latin !...

Essai. Parution de L'Avenir des humanités : économie de la connaissance ou cultures de l'interprétation ? d'Yves Citton (La Découverte, août 2010, 17€).

Essai. Parution de La Grande histoire du latin, écrite par Jürgen Leonhardt, et publiée par le CNRS (25€).

Presse. « Opération sauvetage pour les littéraires » : un article sur les nouveaux débouchés offerts aux littéraires (LCI.fr, 7 déc. 2009)

Presse. « Le Déclin de l'éloquence, un danger pour la république ! », un billet de Philippe Bilger dans Marianne (14 novembre 2009)

Presse. Il serait faux de penser qu'internet signe la fin de l'écrit : interview d'Umberto Eco dans La Croix (12 novembre 2009)



     Coup de projecteur sur...

KATEB YACINE, auteur algérien (1929-1989)

Kateb Yacine parle avec Pierre Desgraupes de son roman Nedjma, en 1956 (Ina.fr).

Le Masque et la plume, 28 sept. 1975 : les critiques débattent de La Guerre de 2000 ans de Kateb Yacine. (Ina.fr)

« Amazigh Kateb, le fellaga de la musique », un article sur son fils Amazigh, auteur-compositeur, dans L'Express (12 mars 1998)
(visiter le site officiel d'Amazigh Kateb, et voir une vidéo dans Taratata)

    À retrouver dans la rubrique Dissertations & textes commentés :
          deux commentaires de Jeanne-Marie Clerc sur Nedjma.
    Site DzLit : bibliographie et articles sur Kateb Yacine
    Site Limag : essai de Mireille Djaïder sur Kateb Yacine